Содержание
Субтитры — одна из тех вещей, на которые большинство людей первоначально насмехаются. Однако, как только вы начнете использовать их, трудно остановиться. В настоящее время я никогда не смотрю фильмы или телепередачи без субтитров, потому что этот опыт просто без них.
Причины начать использовать субтитры включают в себя:
- Переводы. Очевидно, что если вы смотрите аниме или фильм на иностранном языке и не говорите на этом языке, вам потребуется перевод. Для большинства людей субтитры менее резкие, чем дублированный звук, и поэтому предпочтительнее смотреть.
- Неслышимый диалог. Я люблю британские драмы, но как американец, это может быть трудно понять персонажей с сильными акцентами. Также распространены проблемы с микшированием звука, например, когда звуковые эффекты слишком громкие, а диалог едва слышен.
- Повествовательное понимание. Если вы смотрите много научной фантастики с придуманными собственными существительными или серией, такой как «Игра престолов» с сотнями имен, тогда субтитры могут значительно облегчить понимание и понять, о чем на самом деле говорят персонажи.
К сожалению, когда вы скачиваете фильмы и телепередачи с интернета
обычно они не содержат субтитров, что означает, что вы должны добавить их в себя. На самом деле это намного проще, чем вы думаете, поэтому не беспокойтесь слишком сильно. Вот что вы должны сделать …
Где скачать качественные субтитры
Прежде чем вы сможете включить субтитры для видео, вам нужно найти и загрузить файл субтитров, который был синхронизирован с этим конкретным видеофайлом. Это может быть очень просто, если, скажем, вы скачали фильм с торрент-сайта
, Тем не менее, вы можете не найти доступных субтитров, если загрузите клип YouTube.
При поиске субтитров мы рекомендуем только эти два сайта:
- Subscene — Мой личный фаворит. Если фильм или телепередача, которую вы пытаетесь посмотреть, не является андеграундом или десятилетиями, почти гарантировано, что вы найдете субтитры, которые работают. Субтитры классифицируются по названию, языку и тем, включают ли они сигналы для слабослышащих.
- OpenSubtitles — Эта база данных довольно большая, и субтитры работают, и вы даже найдете некоторые из них, которые не могут быть найдены в Subscene, но будьте осторожны, так как этот сайт много рекламы. Захват субтитров здесь может показаться игрой исключения, когда вы пытаетесь выяснить, какие ссылки для скачивания являются правильными.
Когда у вас есть соответствующий файл субтитров для вашего видео, вы можете добавить их одним из двух способов. Я определенно рекомендую простой метод, потому что он быстрее, надежнее и требует меньше работы, но сложный метод тоже подойдет, если вы предпочитаете усложнять ситуацию.
Простой способ: наложение субтитров во время воспроизведения
Большинство современных видеоплееров поддерживают наложения файловых субтитров. Если у вас нет, то вам следует подумать о переходе на один из этих видеоплееров Windows, Mac или Windows. Все они бесплатны, и в них есть отличные функции, а поддержка субтитров — наименее интересная функция.
Для этого мы продемонстрируем использование VLC Media Player, потому что на момент написания статьи это бесплатный кроссплатформенный и открытый видеоплеер с открытым исходным кодом. Но, опять же, большинство других видеоплееров работают таким же образом.
Автоматическое наложение субтитров
Если вы называете файл субтитров точно так же, как видеофайл (исключая расширение формата) и сохраняете оба файла в одной папке, то VLC автоматически загрузит файл субтитров, как только будет загружено видео. Или, другими словами, когда вы начинаете воспроизводить видеофайл, VLC будет искать в той же папке любой файл с субтитрами с таким же именем.
Так что если у вас есть видео с именем:
The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.mp4
Тогда подзаголовок должен быть назван, например:
The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.srt
Ручное наложение субтитров
Если вы хотите сохранить отдельные имена файлов, если VLC не распознает файл субтитров, который вы хотите использовать, или если у вас есть несколько файлов субтитров, и вы хотите загрузить конкретный файл, вы можете использовать два ручных метода.
Во-первых, вы можете использовать меню и выбрать Субтитры> Добавить файл субтитров… чтобы просмотреть и выбрать тот, который вы хотите использовать. Во-вторых, вы можете просто перетащите файл субтитров из Проводника (или Finder или любого другого файлового менеджера, который вы используете в Linux) и бросьте это на VLC после того, как видео загружено.
Трудный путь: запись субтитров в видеофайл
Используя Handbrake, это относительно просто. Это не так быстро и просто, как метод наложения выше. Но поскольку Handbrake является бесплатным, открытым исходным кодом, кроссплатформенным и поддерживает практически все современные форматы видео, не бойтесь попробовать этот метод.
Все, что вам нужно сделать, это запустить Handbrake, выбрать видеофайл в качестве источника, переключиться на вкладку «Субтитры», нажать «Добавить внешний SRT» и выбрать файл субтитров.
Используя этот метод, у вас есть две опции: режим «Только принудительно» запишет субтитры в сами видеоданные, тогда как если вы отключите опцию «Только принудительно», субтитры будут встроены как отдельная дорожка, которую можно переключать и выбранный в любом видеоплеере используется для его просмотра. (С помощью последней опции вы можете встроить несколько дорожек субтитров в одно видео.)
Почему вы используете субтитры?
Теперь, когда вы знаете, как добавлять субтитры к телешоу или фильму, мы надеемся, что вам никогда не придется смотреть что-либо без субтитров, которое поможет вам в просмотре. При этом мне любопытно: по каким причинам вы лично используете субтитры? Они зарезервированы только для иностранных переводов? Или вы используете их 24/7, потому что они помогают в понимании повествования?
Пожалуйста, дайте нам знать в комментариях ниже! И если вам известны другие веб-сайты для загрузки субтитров или способы добавления субтитров к видео, не стесняйтесь делиться ими!
Изображение предоставлено: Сергей Шубин через Shutterstock.com